Molti ricordano le parole con cui il Papa, la domenica di Pasqua del 1984, accompagnò il suo gesto: «Carissimi giovani, al termine dell’Anno Santo affido a voi il segno stesso di quest’Anno Giubilare: la Croce di Cristo!
The Pope’s words on that Easter Sunday in 1984 remain memorable: “My dear young people, at the conclusion of the Holy Year, I entrust to you the sign of this Jubilee Year: the cross of Christ!
vista la sua risoluzione del 6 luglio 2010 sulla promozione dell'accesso dei giovani al mercato del lavoro e il rafforzamento dello statuto dei tirocinanti e degli apprendisti(1),
having regard to its resolution of 6 July 2010 on ‘Promoting youth access to the labour market, strengthening trainee, internship and apprenticeship status’, (1)
Fate volare i piloti più giovani al primo attacco.
Let our younger pilots fly the first strike.
I giovani, al giorno d'oggi, non hanno disciplina.
Kids nowadays just don't have no discipline.
Per portare i giovani al massacro.
And lead boys to the slaughter.
Circa il 90% dell’alcol consumato dai giovani al di sotto dei 21 anni negli Stati Uniti avviene sotto forma di sbornie.
About 90% of the alcohol consumed by youth under the age of 21 in the United States is in the form of binge drinks.
Prendere nota della direttiva 94/33/CE sulla protezione dei giovani al posto di lavoro.
Take note of Dir 94/33/EC on the protection of young people at work.
29:8 i giovani, al vedermi, si ritiravano, i vecchi s’alzavano e rimanevano in piedi;
29:8 The young men saw me, and hid themselves; and the aged arose [and] stood up;
Speriamo in un luogo lontano dalla violenza spregevole... con la quale questi giovani al giorno d'oggi hanno troppo spesso a che fare.
Our vision is for a place safe from the despicable violence these young too often experience in these troubled times...
Pastore dei Giovani al Salvation Community Church.
Youth minister at Salvation Community Church.
Farsi dare consigli sulle insidie della democrazia, da uno delle democrazie piu' giovani al mondo.
Being given advice on the pitfalls of democracy by one of the most nascent in the world.
Questo vale anche per le donne in gravidanza e in allattamento, ai bambini, ai giovani al di sotto dei 18 anni e alle persone oltre i 65.
This also applies to pregnant and lactating women, children and young people under 18 years (who are still growing) and to adults who are already older than 65.
Più che mai necessaria ai nostri giorni è la preparazione dei giovani al matrimonio e alla vita familiare.
Reflection More than ever necessary in our times is preparation of young people for marriage and family life.
Nell’UE vigono inoltre norme sanitarie e di sicurezza specificamente concepite per tutelare i giovani al di sotto dei 18 anni.
There are also EU health and safety rules specifically designed to protect young people under 18.
Giovani al di sotto dei diciotto anni di età non hanno il permesso di utilizzare il nostro Sito né i nostri servizi.
Children under eighteen years of age are prohibited from using our Site or any of our services.
E anche quando gli altri mi prendevano in giro... quando le ragazze più giovani al lavoro... ridevano dei miei tatuaggi dei Ladyheart, e ti definivano un montato... anche allora non ho mai smesso di amarti.
And even when people made fun of me... younger girls at work, shredding on my Ladyheart tattoos and saying you're a joke... I never stopped loving you.
E' una gara di supremazia che vincerai solo se conquisti la giunta e i giovani al posto di quel cazzone di Trotskyite contro cui concorri.
A leadership contest which you'll only win if you pull the union and youth vote from that Trotskyite dickhead you're against.
Lo scopo del gioco (che può essere scaricato in 11 lingue) è stato quello di interessare i giovani al dibattito sull’alimentazione e le sfide legate alla salute, di accrescere la consapevolezza attorno alle relative tematiche e identificare soluzioni.
The purpose of the game (downloadable in 11 languages), is to engage young people in the debate on food and health-related challenges, to raise awareness about the related issues, and to identify solutions.
Correvamo gli stessi rischi dei giovani al fronte?
Were we risking as much as these young men fighting and dying?
Sono distrutto, ma voi andate pure a divertirvi in qualunque modo piaccia a voi giovani al giorno d'oggi.
I'm beat, but you two should go paint the town whatever color you kids paint it these days.
Conclusioni del Consiglio per "Preparare i giovani al 21° secolo: un ordine del giorno per la cooperazione europea in materia scolastica
Council Conclusions on "Preparing young people for the 21st century: an agenda for European cooperation on schools
Apprendistati e tirocini possono fare da ponte per l'accesso dei giovani al mercato del lavoro, facilitandolo e contribuendo così a contrastare i livelli eccessivi di disoccupazione giovanile in Europa.
Apprenticeships and traineeships can build bridges for young people to enter the labour market and so help to tackle Europe's excessive levels of youth unemployment.
Non esporre neonati o giovani al sole.
Do not expose babies and young children to the sun.
Io giovani, al giorno d' oggi, sono così da controllare.
Young people today are so difficult to control.
Molti giovani, al giorno d'oggi, non lo capiscono.
So many young people don't understand that these days.
I giovani, al contrario, pensano alla vita che inizia, come il lavoro, il successo e il denaro.
The young ones on the other hand at the beginning of their life, care about their work, about success and money.
E' cosi' che dite voi giovani al giorno d'oggi?
Is that what you kids are calling it these days?
La febbre reumatica è una malattia dei bambini in età scolastica e dei giovani al di sotto dei 25 anni.
Rheumatic fever is a disease of school children and young people up to 25 years of age.
I bambini e i giovani al di sotto dei 16 anni non sono ammessi alla Fiera del giocattolo.
Children and persons under the age of 16 years are not admitted to the Spielwarenmesse®.
Ottenere un primo posto di lavoro: la Commissione auspica un miglioramento dell'accesso dei giovani al mercato del lavoro.
Getting a first job: the Commission wants to improve young people’s access to the labour market.
Avete il diritto di accedere ai dati personali conservati e, se necessario, chiedere che vengano corretti, contattando il responsabile del trattamento dei dati del portale europeo per i giovani al seguente indirizzo:
You have the right to access the stored personal data and, if necessary, ask for your data to be corrected, by contacting the Data Controller of the European Youth Portal, who is:
I 300 partecipanti saranno impegnati in dibattiti sulla cittadinanza attiva e la partecipazione dei giovani al processo decisionale.
300 participants will engage in debates about active citizenship and youth involvement in the decision making process.
Teniamo i giocatori giovani al sicuro online con gli account per bambini.
We keep younger players safe online with child accounts.
L'offerta è fatta durante la danza dei giovani al festival.
The offer is made during the youth dance at the festival.
La clinica dentale 1 (Lipetsk) attrae i giovani al lavoro: ogni anno vengono qui i migliori diplomati delle scuole mediche superiori e secondarie.
Dental clinic 1 (Lipetsk) attracts young people to work - every year the best graduates of higher and secondary medical schools come here.
Ad esempio, nella Federazione Russa si presta particolare attenzione alla formazione del patriottismo tra le generazioni più giovani, al rispetto delle tradizioni, della cultura e della storia del paese.
For example, in the Russian Federation special attention is paid to the formation of patriotism among the younger generation, respect for traditions, culture and history of the country.
Particolare attenzione è dedicata ai giovani al fine di offrire loro la formazione e le opportunità di lavoro necessarie per evitare che quest'anno essi non abbiano accesso al mercato del lavoro a causa della crisi.
There is a particularly strong focus on young people to provide them with the training and work opportunities they need to ensure they don’t miss their entry into the labour market this year because of the crisis.
Per migliorare l'accesso dei giovani al mercato del lavoro, la Commissione suggerisce vari percorsi d'intervento.
In order to improve young people’s access to employment, the Commission suggests several courses of action:
E le rosette giovani, al contrario, spesso conquistano il terreno dopo l'inverno.
And young rosettes, on the contrary, often win over the ground after winter.
Una bella scatola di sigari di legno può portare convenienza alla nostra vita, e anche aggiungere colore a noi, come i giovani al giorno d'oggi.
A beautiful wooden cigar box can bring convenience to our life, and also add color to us, like the young people nowadays.
L'obiettivo è quello di cercare strategie collettive condivise per rispondere con prontezza all'aumento della domanda di beni alimentari, anche attraverso politiche specifiche di incentivo che avvicinino i giovani al mondo agricolo.
The aim is to look for shared, collective strategies to respond promptly to the increased demand for foodstuffs, not least through specific incentive policies to attract young people into the world of farming.
Nell'aprile 2013 gli Stati membri dell'UE si sono impegnati a garantire il buon esito della transizione dei giovani al mondo del lavoro mediante l'istituzione di sistemi di garanzia per i giovani.
In April 2013, EU Member States made a commitment to ensure young people's successful transition into work by establishing Youth Guarantee schemes.
LOL è una rivista che cerca di educare i giovani, al contrario, cerca di dare voce ai giovani delle scuole superiori e università in Quintana Roo.
LOL is a magazine that seeks to educate young people, on the contrary, seeks to give voice to the youth of the high schools and universities in Quintana Roo.
Mentre molti altri in India erano in giro per il festival locale indù, Diwali, i giovani delle chiese di tutta l’India, ma anche di varie parti del mondo, si preparavano per la Conferenza dei Giovani al Centro Conferenze Alwaye (ACC) in India.
While many others in India went about with the local Hindu festival, Diwali, young people from churches all over India, but also various parts of the world, were getting ready for the Youth Conference at Alwaye Conference Center (ACC) in India.
Per ripristinare l'idratazione della pelle ai giovani al giorno è necessario bere almeno un litro e mezzo di acqua pulita (senza gas), un po 'di tè verde o alle erbe.
To restore the hydration of the skin to young people a day you need to drink at least one and a half liters of clean water (without gas), a little green or herbal tea.
Forse non ne rimarrete stupiti, perché molte volte le persone hanno l'impressione che i giovani al giorno d'oggi possano fare qualsiasi cosa con la tecnologia.
Now maybe you won't be so surprised by this, because a lot of times people feel that young people today can do all sorts of things with technology.
Mi stava aiutando a formare alcuni dei giovani al summit sull'imprenditorialità su come essere innovativi e creare una cultura dell'imprenditorialità.
He was helping me train some of the young people at the summit in entrepreneurship and how to be innovative and how to create a culture of entrepreneurship.
Meno giovani al lavoro implica incassare meno tasse.
Fewer younger working people means less tax revenue.
1.2181770801544s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?